Facebook Twitter

News & Events

Red T Blog

Red T at the Tenth Cuba-Québec Symposium on Translation, Terminology, and Interpretation, Varadero, Cuba

When: December 6–8, 2016
Where: Iberostar Playa Alameda Hotel, Varadero, Cuba
Session time: December 7, 11:05–11:25 am, Sala A
Topic: From Afghanistan to Guantánamo Bay: The perils of translating/interpreting in high-risk settings
Link:
http://ottiaq.org/en/communications-activities-and-events/ottiaq-events/symposium-cuba-quebec/
http://www.acti.cu/index.php/x-simposio-internacional-de-traduccion-e-interpretacion-2016/832-2/

target

In stark contrast to the beautiful backdrop of the pearl of the Antilles, Red T will be focusing on the heartbreaking narratives of translators and interpreters who work in conflict zones, detention camps, and sites of political unrest. Members of the audience will be introduced to our advocacy work as well as our vision for the future.

Organized jointly by the Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) and the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), the symposium, “From Babel to Google Translate: Translation and Interpretation, a Bridge between Peoples,” offers participants a forum for exchanging ideas on central issues that affect the profession today.

We hope you’ll join us.

Posted on November 11th, 2016

Facebook

Mentions

Twitter